Fresh vegetables and seasonal fruits are available every Saturday at the popular Marche.
Fresh vegetables and seasonal fruits are available every Saturday at the popular Marche.
A large-sized shop where everything is available, mainly from agricultural products such as vegetables and fruits from Ibaraki Prefecture. I have been with the local residents for the longest, and the relationship of trust is perfect. Every week, we have fun exchanges with familiar customers.
We collect seasonal vegetables and herbs raised directly from producers in Sagamihara, Kanagawa Prefecture, safely and safely without using pesticides. Processed items such as sauce using seasonal ingredients are also available. Because there are also many rare vegetables, it is best to listen to the owner of the shopkeepers.
世田谷で40年以上営業している自然食品店から、安心安全な自然栽培・有機栽培の野菜・果物・お花をお届けします。千葉県で自ら生産している新鮮野菜や、日本全国のJAS有機農産物、店主の目利きで集めた加工品、また季節のお花も勢ぞろいしています。お花は日本各地の季節をそのまま体現したものや、品種改良した新しい品種など、店主が意欲的に集めた種類豊富な花々で売り場はいつも華やかです。こちらで毎週お花を買うことを楽しみにしているお客さまもたくさん。
Kokubunji in Tokyo It is a producer who is venerable, a veteran who is farming since the Edo period. From Tokyo Udoni Hanjiro cucumber, which is a very rare Edo Tokyo vegetable, we are also making abundant variety of Western vegetables. Also, when Tokyo University of Agriculture participates in the University Ekiden, it is a famous story behind the radish dancing performed with the radish taken at Kosaka Farm.
Producer of Kujukuri in Chiba Prefecture. Seasonal vegetables and herbs, handmade processed items are also popular. Herbs and leafy vegetables with aromas like rucola, fresh and fresh cucumber, boiled peanuts with snacks unique to Chiba prefecture are also very popular. With a wide lineup, there are many customers who stop by without fail.
A citrus producer in Chiba Prefecture. We will deliver lemon from Matsudo City.
Because it is produced in Chiba Prefecture, there is no use of preservatives, wax which is anxious for overseas production. Because the time from harvest is short, there is little worry about fruit deterioration.
Currently lime and new varieties of lemons, oranges are also being produced. Tenjinyama lemon and Kotani lemon are green lemon which picks up early around 9 to October, yellow lemon like lemon around 11 to December, fully ripe orange lemon which makes mistake about January to February, and color, taste and scent depending on the time It will change. I am looking forward to this change.
東京都東村山市で先祖代々続く農家です。極力農薬を使用せず多品種の季節野菜を栽培しています。料理が楽しくなる旬の彩り野菜は栄養も豊富です。時短料理や栄養アップに便利な乾燥野菜も。そして秋には農薬なしの川まで食べられるキウイフルーツが実ります。
Based on the motto "Deliciousness and health", we sell mainly Italian-made high-quality olive oil. Among them, "oil encapsulating soil memories" is one push! It is a gem that can taste the freshly squeezed fresh taste for a long time and has been signed by hand for writing traceability one by one.
Originally involved with Slovenia as a trading company, I was fascinated by the gentle temperament and rich food culture of the Slovenian people, and I would like to invite Japanese people to enjoy the sake and food of this country, which is almost unknown in Japan. I wanted to introduce it, so I started the food business.
Introducing Slovenian specialties rich in nature such as wine, olive oil and pumpkin seed oil. The olive oil produced by hand-picking from the olive fields that have been passed down from generation to generation, such as the Olive Japan Gold Award and Silver Award-winning oil, and squeezing and bottling the oil within 4 hours, is delicious enough to make you want to drink it every day. Pumpkin pumpkin seeds and their oils are also recommended.
「八百繋」は、青果の仲卸が始めた“新しい仲卸の形”を実現するプラットホーム。もともと仲卸は市場とお店を繋ぐ存在でしたが、近年産地とお店が直接やり取りすることが増えその役割が薄れつつあります。これまで仲卸が培ってきた様々な繋がりをお客様に直接繋ぐことで、産地と食卓、市場と地域、生産者とキッチン、新しい食とヒト、の繋がりを生み出していきたいと考えています。マルシェでは糖度が約11度と通常のトマトの約2倍ある、北海道富良野のたかだ農園さんしか作れないオリジナルブランドミニトマト「Minami」の100%ストレートジュースを販売します。
まだ日本に紹介されていない高品質かつ希少なワインをスペインから輸入して紹介しているお店です。ワイナリーでの集荷からお客さまのお手元に届けるまでを通して、ワインの温度管理に気を配り、輸送中にもワインがダメージを受けていないことを確認しているという徹底した品質管理をしています。店名のEsta ricoはスペイン語で「これ、美味しい!」という意味で、日本とスペインの架け橋となりたいという思いが込められています。
無添加のクラフトホットソース専門店です。取り揃える20種類を超えるホットソースは無添加に加えて、グルテンフリー、ヴィーガン、白砂糖不使用。全て日本初上陸です。マイルドなものからベリースパイシーまで辛さレベルも様々。そして’辛いだけではない’個性的で美味しいクラフトホットソースの魅力をご紹介します。
ウズベキスタン産ワインと、ウズベキスタン風パンの専門店です。
添加物を使わず一つひとつ手作りされたウズベキスタン風のパンと、ウズベキスタン直輸入のデザートワイン・ブランデーなどが並んでいて、中央アジアの味わいを体験できます。
ウズベキスタン・ノンは、ウズベキスタンの主食。もっちりとした食感とリッチな小麦の香りと味わいが楽しめます。
サモサはサクサクのパイ生地の中に、こだわりの手作りスパイスで味付けされたお肉や野菜がたっぷり。「羊肉のサモサ」「鶏肉のサモサ」「ほうれん草とチーズのサモサ」の3種類をご用意。
トルコの各家庭で人と人が幸せなひと時を分かち合う時間に食べられるバクラバ、ポアチャ、シミットなどを販売するお店です。
トルコ大使館監修、3年かけて完成した味は間違いのないトルコの最高級の味。
トルコの文化では、ホスピタリティを重んじ、各家庭でお客さまにおいしい料理を準備して提供することに大きな誇りを持っています。その分かち合う文化と幸せな気分も一緒に感じていただき、楽しめるメニューがたくさん並んでいます。
金町駅にあるコーヒーとハーブティーとケーキと焼き菓子のお店が、マルシェへ出張出店。ハイセンスな雑誌でも取り上げられるほど人気があり、お店は居心地がよく気持ちが明るくなるような空間。そして、店主は有名コーヒー店でバリスタを務め、そこから本格的にお菓子も学んだ確かな腕の持ち主です。死海の塩を使用したソフトアメリカンクッキー「塩チョコチップクッキー」をはじめ、外はサクサク中はふわふわの「イングリッシュスコーン」は常時5種類のテイストをご用意、他にも季節のお菓子をご用意しています。
We use paper of all original design, handpicking bags, pasting boxes and ring notes and finishing it with glue of nature called glue (Nikawa).
デザインが目を引く、お侍さんが現代スポーツをするポップなイラスト“edo sports”シリーズは、日本のお客様はもちろん海外のお客様にも手に取っていただけるよるデザインです。名刺箱やポストカード、ぽち袋などがあります。A5・A6サイズのリングノートは、使用するに従いこすれなど、味わいがでてくる紙の良さを知っていただけます。
インドネシアの市場バッグ、パサールバッグを扱っています。バックはリサイクルプラスチックの紐を使ってハンドメイドで作られたもの。カラフル軽くて丈夫、水洗いもOK。そのうえ自立するのがとっても便利。お買い物はもちろん普段使いからアウトドアまでどんなシーンでも大活躍します!もちろんマルシェのお買い物にもぴったりのアイテムです。
|
Date |
2023年10月21日 土曜日
|
|
Time | 10:00~14:00 |
|
Place |
ARK Hills ARK · Karajan Platz Ark · Karajan Square, Akasaka 1-12-32 Minato-ku, Tokyo 107-6001 |
|
Fee | free |
|
WEB | |
|
Contact us |
Hills Marche office:
|
A large-sized shop where everything is available, mainly from agricultural products such as vegetables and fruits from Ibaraki Prefecture. I have been with the local residents for the longest, and the relationship of trust is perfect. Every week, we have fun exchanges with familiar customers.
We collect seasonal vegetables and herbs raised directly from producers in Sagamihara, Kanagawa Prefecture, safely and safely without using pesticides. Processed items such as sauce using seasonal ingredients are also available. Because there are also many rare vegetables, it is best to listen to the owner of the shopkeepers.
世田谷で40年以上営業している自然食品店から、安心安全な自然栽培・有機栽培の野菜・果物・お花をお届けします。千葉県で自ら生産している新鮮野菜や、日本全国のJAS有機農産物、店主の目利きで集めた加工品、また季節のお花も勢ぞろいしています。お花は日本各地の季節をそのまま体現したものや、品種改良した新しい品種など、店主が意欲的に集めた種類豊富な花々で売り場はいつも華やかです。こちらで毎週お花を買うことを楽しみにしているお客さまもたくさん。
Kokubunji in Tokyo It is a producer who is venerable, a veteran who is farming since the Edo period. From Tokyo Udoni Hanjiro cucumber, which is a very rare Edo Tokyo vegetable, we are also making abundant variety of Western vegetables. Also, when Tokyo University of Agriculture participates in the University Ekiden, it is a famous story behind the radish dancing performed with the radish taken at Kosaka Farm.
Producer of Kujukuri in Chiba Prefecture. Seasonal vegetables and herbs, handmade processed items are also popular. Herbs and leafy vegetables with aromas like rucola, fresh and fresh cucumber, boiled peanuts with snacks unique to Chiba prefecture are also very popular. With a wide lineup, there are many customers who stop by without fail.
A citrus producer in Chiba Prefecture. We will deliver lemon from Matsudo City.
Because it is produced in Chiba Prefecture, there is no use of preservatives, wax which is anxious for overseas production. Because the time from harvest is short, there is little worry about fruit deterioration.
Currently lime and new varieties of lemons, oranges are also being produced. Tenjinyama lemon and Kotani lemon are green lemon which picks up early around 9 to October, yellow lemon like lemon around 11 to December, fully ripe orange lemon which makes mistake about January to February, and color, taste and scent depending on the time It will change. I am looking forward to this change.
東京都東村山市で先祖代々続く農家です。極力農薬を使用せず多品種の季節野菜を栽培しています。料理が楽しくなる旬の彩り野菜は栄養も豊富です。時短料理や栄養アップに便利な乾燥野菜も。そして秋には農薬なしの川まで食べられるキウイフルーツが実ります。
Based on the motto "Deliciousness and health", we sell mainly Italian-made high-quality olive oil. Among them, "oil encapsulating soil memories" is one push! It is a gem that can taste the freshly squeezed fresh taste for a long time and has been signed by hand for writing traceability one by one.
Originally involved with Slovenia as a trading company, I was fascinated by the gentle temperament and rich food culture of the Slovenian people, and I would like to invite Japanese people to enjoy the sake and food of this country, which is almost unknown in Japan. I wanted to introduce it, so I started the food business.
Introducing Slovenian specialties rich in nature such as wine, olive oil and pumpkin seed oil. The olive oil produced by hand-picking from the olive fields that have been passed down from generation to generation, such as the Olive Japan Gold Award and Silver Award-winning oil, and squeezing and bottling the oil within 4 hours, is delicious enough to make you want to drink it every day. Pumpkin pumpkin seeds and their oils are also recommended.
「八百繋」は、青果の仲卸が始めた“新しい仲卸の形”を実現するプラットホーム。もともと仲卸は市場とお店を繋ぐ存在でしたが、近年産地とお店が直接やり取りすることが増えその役割が薄れつつあります。これまで仲卸が培ってきた様々な繋がりをお客様に直接繋ぐことで、産地と食卓、市場と地域、生産者とキッチン、新しい食とヒト、の繋がりを生み出していきたいと考えています。マルシェでは糖度が約11度と通常のトマトの約2倍ある、北海道富良野のたかだ農園さんしか作れないオリジナルブランドミニトマト「Minami」の100%ストレートジュースを販売します。
まだ日本に紹介されていない高品質かつ希少なワインをスペインから輸入して紹介しているお店です。ワイナリーでの集荷からお客さまのお手元に届けるまでを通して、ワインの温度管理に気を配り、輸送中にもワインがダメージを受けていないことを確認しているという徹底した品質管理をしています。店名のEsta ricoはスペイン語で「これ、美味しい!」という意味で、日本とスペインの架け橋となりたいという思いが込められています。
無添加のクラフトホットソース専門店です。取り揃える20種類を超えるホットソースは無添加に加えて、グルテンフリー、ヴィーガン、白砂糖不使用。全て日本初上陸です。マイルドなものからベリースパイシーまで辛さレベルも様々。そして’辛いだけではない’個性的で美味しいクラフトホットソースの魅力をご紹介します。
ウズベキスタン産ワインと、ウズベキスタン風パンの専門店です。
添加物を使わず一つひとつ手作りされたウズベキスタン風のパンと、ウズベキスタン直輸入のデザートワイン・ブランデーなどが並んでいて、中央アジアの味わいを体験できます。
ウズベキスタン・ノンは、ウズベキスタンの主食。もっちりとした食感とリッチな小麦の香りと味わいが楽しめます。
サモサはサクサクのパイ生地の中に、こだわりの手作りスパイスで味付けされたお肉や野菜がたっぷり。「羊肉のサモサ」「鶏肉のサモサ」「ほうれん草とチーズのサモサ」の3種類をご用意。
トルコの各家庭で人と人が幸せなひと時を分かち合う時間に食べられるバクラバ、ポアチャ、シミットなどを販売するお店です。
トルコ大使館監修、3年かけて完成した味は間違いのないトルコの最高級の味。
トルコの文化では、ホスピタリティを重んじ、各家庭でお客さまにおいしい料理を準備して提供することに大きな誇りを持っています。その分かち合う文化と幸せな気分も一緒に感じていただき、楽しめるメニューがたくさん並んでいます。
金町駅にあるコーヒーとハーブティーとケーキと焼き菓子のお店が、マルシェへ出張出店。ハイセンスな雑誌でも取り上げられるほど人気があり、お店は居心地がよく気持ちが明るくなるような空間。そして、店主は有名コーヒー店でバリスタを務め、そこから本格的にお菓子も学んだ確かな腕の持ち主です。死海の塩を使用したソフトアメリカンクッキー「塩チョコチップクッキー」をはじめ、外はサクサク中はふわふわの「イングリッシュスコーン」は常時5種類のテイストをご用意、他にも季節のお菓子をご用意しています。
We use paper of all original design, handpicking bags, pasting boxes and ring notes and finishing it with glue of nature called glue (Nikawa).
デザインが目を引く、お侍さんが現代スポーツをするポップなイラスト“edo sports”シリーズは、日本のお客様はもちろん海外のお客様にも手に取っていただけるよるデザインです。名刺箱やポストカード、ぽち袋などがあります。A5・A6サイズのリングノートは、使用するに従いこすれなど、味わいがでてくる紙の良さを知っていただけます。
インドネシアの市場バッグ、パサールバッグを扱っています。バックはリサイクルプラスチックの紐を使ってハンドメイドで作られたもの。カラフル軽くて丈夫、水洗いもOK。そのうえ自立するのがとっても便利。お買い物はもちろん普段使いからアウトドアまでどんなシーンでも大活躍します!もちろんマルシェのお買い物にもぴったりのアイテムです。